Dal 2019 la seconda prova scritta dei licei classici si è profondamente modificata diventando un esame misto, sia di greco che di latino. Vengono infatti assegnate all'esame una versione di latino e una di greco riguardanti uno stesso argomento in modo che, oltre alla traduzione di uno dei due brani, lo studente possa operare un confronto tra i relativi contenuti e lo stile degli autori. Se prima era dunque sufficiente esercitarsi sulla traduzione dal latino o dal greco, con questa nuova tipologia di prova è indispensabile anche il ripasso della letteratura, focalizzandosi in particolare su analogie e differenze fra i diversi autori. Allo scopo quindi di creare un percorso di preparazione efficace in vista dell'esame, il presente libro è stato strutturato in sei parti: nella prima parte vengono presentati dei confronti tra versioni latine e versioni greche accomunate da uno stesso argomento, ognuna delle quali è preceduta da una breve introduzione; nella seconda parte sono ugualmente presenti i confronti, ma in questo caso la versione iniziale è di greco; nella terza parte sono riportati i profili biobibliografici dei principali autori latini; nella quarta parte sono presenti i profili degli autori greci; nella quinta parte troviamo una raccolta di versioni dal latino, divise per autore con traduzione italiana; nella sesta parte, infine, è presente una selezione di versioni dal greco con traduzione italiana.