Questo manuale è pensato per formare alla professione di mediatore linguistico con un approccio trasversale e innovativo. L'apparato storico e teorico è affiancato da casi selezionati utili ad attivare non solo competenze linguistiche, ma anche deontologiche, tecniche, intellettuali e meta-culturali, in particolare per i settori dell'editoria e dell'audiovisivo, del marketing e della comunicazione, della traduzione scientifico-tecnica e forense-cibernetica, nonché dei mondi della traduzione giuridico-economica, geopolitica e per le industrie umanistiche e creative. Completano il testo capitoli inediti nella bibliografia di settore sulle leggi, la deontologia, la fiscalità e le più avanzate tecnologie e prassi internazionali. Presentazione di Sergio Serra. Prefazione di Antonio Felice Uricchio.