Il "Dizionario di giapponese" di Susanna Marino è un dizionario studiato per chi sta imparando la lingua giapponese, per i professionisti, e per chiunque abbia bisogno di uno strumento pratico di consultazione. La sezione giapponese-italiano dell'opera è ordinata per trascrizione in caratteri latini secondo il sistema Hepburn. Ogni voce contiene l'equivalente in caratteri giapponesi ed è completa di fraseologia e di forme derivate dal lemma. La sezione italiano-giapponese riporta sia la traduzione in caratteri giapponesi sia la trascrizione in caratteri latini. Questa seconda edizione è stata completamente rivista e aggiornata con nuove parole e frasi del giapponese e dell'italiano: parole dell'informatica come chakumero e kuraudo, forme colloquiali, o legate ai fenomeni sociali come bakugai, featoredo, fotoretacchi, kuri bizu. Inoltre, sono state inserite oltre 400 forme onomatopeiche come uji uji e doki doki, un elemento linguistico fondamentale soprattutto nella lingua parlata e fonte di espressività della lingua giapponese. Oltre 34.000 lemmi; oltre 9000 locuzioni ed esempi; 150 note d'uso per spiegare particolarità grammaticali del giapponese e segnalare possibili difficoltà; oltre 100 note su argomenti affascinanti della cultura giapponese come anime, bonsai, haiku, sedoku; un'appendice di 10 tavole illustrate con elementi chiave della cultura giapponese come la casa tradizionale o la cerimonia del tè; 180 proverbi. Nella versione digitale: il testo integrale dell'opera, ricercabile per caratteri latini, hiragana, katakana e kanji; la pronuncia sonora di tutti i lemmi giapponesi.